Interesting article, Larry. My dear Dad relayed that same story when I was young. Two men were with the same woman, and the one was making out. When he decided to extend the privilege to his friend and said, “noodle dosie”. That phrase translated in Pa. Dutch, means “you noodle her.” This incident was such fodder for the local gossips, that the little cluster of houses where this "make out "session happened, aquired the name "Noddle Dosie".
Goldilocks
I've heard that Napierville was the written version of "Neighborville," as pronounced with a dutchie accent. Whether doosie noodling is neighborly or not is a whole nother question!